
She told me not to step on the cracks - Elle m'a dit de ne pas marcher sur les fêlures
I told her not to fuss and relax - Je lui ai dit de ne pas s'exciter et de se détendre
Well, her pretty little face stopped me in my tracks - Eh bien, sa jolie petite figure s'est arrêté sur mon chemin
But now she sleeps with one eye open - Mais maintenant elle dort avec un oeil ouvert
That's the price she paid - C'est le prix qu'elle a payé
I took a knife and cut out her eye - J'ai pris un couteau et couper son oeil
I took it home and watched it wither and die - Je l'ai ramené à la maison et je l'ai regardé flétrir et mourir
Well, she's lucky that I didn't slip her a smile - Eh bien, Elle a de la chance que je lui ai pas découpé un sourire
That's why she sleeps with one eye open - C'est pour cette raison qu'elle dort avec un oeil ouvert
That's the price she paid - C'est le prix qu'elle a payé
I said, hey, girl with one eye - J'ai dit, Salut, fille avec un seul oeil
Get your filthy fingers out of my pie - Enlève tes sales doigts de ma tarte
I said, hey, girl with one eye - J'ai dit, Salut, Fille avec un seul oeil
I'll cut your little heart out cause you made me cry - Je te découperai le coeur parce que tu m'as fait pleurer
I slipped my hand under her skirt - J'ai glissé ma main sous sa jupe
I said don't worry, it's not gonna hurt - Je lui ai dit, ne t'inquiète pas, ça ne te fera pas mal
Oh, my reputation's kinda clouded with dirt - Oh, ma réputation est un peu assombrie de crasse
That's why you sleep with one eye open - C'est pour ça qu'elle ne dort plus que d'un oeil (hahaha!)
That's the price you paid - C'est le prix que tu as payé
I said, hey, girl with one eye - J'ai dit, Salut, Fille avec un oeil
Get your filthy fingers out of my pie - Enlève tes sale doigts de ma tarte
I said, hey, girl with one eye - J'ai dit, Salut, Fille avec un oeil
I'll cut your little heart out cause you made me cry - Je découperai ton petit coeur car tu m'as fait pleurer
You made me cry - Tu m'as fait pleurer
You made me cry - tu m'as fait pleurer
You made me cry - Tu m'as fait pleurer
I said, hey, girl with one eye - J'ai dit, salut, la fille avec un oeil
Get your filthy fingers out of my pie - Enlève tes sales doigts de ma tarte
I said, hey, girl with one eye - J'ai dit, Salut, la fille qui n'a qu'un oeil
Get your filthy fingers out my pie - Enlève tes sales doigts de ma tarte
I said, hey, girl with one eye - J'ai dit, Salut, la fille qui n'a qu'un oeil
Get your filthy fingers out of my pie - Enlève tes sales doigts de ma tarte
I said, hey, girl with one eye - J'ai dit, salut, la fille avec un oeil
I'll cut your little heart out cause you made me cry - Je découperai ton petit coeur parce que tu m'as fait pleurer.
I told her not to fuss and relax - Je lui ai dit de ne pas s'exciter et de se détendre
Well, her pretty little face stopped me in my tracks - Eh bien, sa jolie petite figure s'est arrêté sur mon chemin
But now she sleeps with one eye open - Mais maintenant elle dort avec un oeil ouvert
That's the price she paid - C'est le prix qu'elle a payé
I took a knife and cut out her eye - J'ai pris un couteau et couper son oeil
I took it home and watched it wither and die - Je l'ai ramené à la maison et je l'ai regardé flétrir et mourir
Well, she's lucky that I didn't slip her a smile - Eh bien, Elle a de la chance que je lui ai pas découpé un sourire
That's why she sleeps with one eye open - C'est pour cette raison qu'elle dort avec un oeil ouvert
That's the price she paid - C'est le prix qu'elle a payé
I said, hey, girl with one eye - J'ai dit, Salut, fille avec un seul oeil
Get your filthy fingers out of my pie - Enlève tes sales doigts de ma tarte
I said, hey, girl with one eye - J'ai dit, Salut, Fille avec un seul oeil
I'll cut your little heart out cause you made me cry - Je te découperai le coeur parce que tu m'as fait pleurer
I slipped my hand under her skirt - J'ai glissé ma main sous sa jupe
I said don't worry, it's not gonna hurt - Je lui ai dit, ne t'inquiète pas, ça ne te fera pas mal
Oh, my reputation's kinda clouded with dirt - Oh, ma réputation est un peu assombrie de crasse
That's why you sleep with one eye open - C'est pour ça qu'elle ne dort plus que d'un oeil (hahaha!)
That's the price you paid - C'est le prix que tu as payé
I said, hey, girl with one eye - J'ai dit, Salut, Fille avec un oeil
Get your filthy fingers out of my pie - Enlève tes sale doigts de ma tarte
I said, hey, girl with one eye - J'ai dit, Salut, Fille avec un oeil
I'll cut your little heart out cause you made me cry - Je découperai ton petit coeur car tu m'as fait pleurer
You made me cry - Tu m'as fait pleurer
You made me cry - tu m'as fait pleurer
You made me cry - Tu m'as fait pleurer
I said, hey, girl with one eye - J'ai dit, salut, la fille avec un oeil
Get your filthy fingers out of my pie - Enlève tes sales doigts de ma tarte
I said, hey, girl with one eye - J'ai dit, Salut, la fille qui n'a qu'un oeil
Get your filthy fingers out my pie - Enlève tes sales doigts de ma tarte
I said, hey, girl with one eye - J'ai dit, Salut, la fille qui n'a qu'un oeil
Get your filthy fingers out of my pie - Enlève tes sales doigts de ma tarte
I said, hey, girl with one eye - J'ai dit, salut, la fille avec un oeil
I'll cut your little heart out cause you made me cry - Je découperai ton petit coeur parce que tu m'as fait pleurer.
Partage